87
اَلْاَعْلٰی
Glory to Your Lord in the Highest

19 verses

Arabic

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ۔

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَى۔ الَّذِيْ خَلَقَ فَسَوّٰى۔ وَ الَّذِيْ قَدَّرَ فَهَدٰى۔ وَ الَّذِيْٓ اَخْرَجَ الْمَرْعٰى۔ فَجَعَلَهُ غُثَآءً اَحْوٰى۔ؕ سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰٓى۔ اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ ؕ اِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَ مَا يَخْفٰى۔ؕ وَ نُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرٰى۔ فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰى۔ؕ سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَّخْشٰى۔ وَ يَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَى۔ الَّذِيْ يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرٰى۔ ثُمَّ لَا يَمُوْتُ فِيْهَا وَ لَا يَحْيٰى۔ؕ قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰى۔ وَ ذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰى۔ؕ بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا۔ وَ الْاٰخِرَةُ خَيْرٌ وَّ اَبْقٰى۔ؕ اِنَّ هٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْاُوْلٰى۔ صُحُفِ اِبْرٰهِيْمَ وَ مُوْسٰى۔

Translation

In the name of God—the most compassionate, the most merciful.

Glorify the name of your Lord, the All-Highest, Who has created and fashioned, Who has proportioned and guided, Who brings forth pasturage, then turns it into weather-beaten stubble.

We shall make you recite, so do not forget [anything] except whatever God may wish; He knows the obvious and what is hidden. We will make it easy for you to take the easy way, so remind [men], if reminding will benefit [anyone].

Anyone who feels afraid will be reminded while the unluckiest, the one who will roast in the greatest Fire, shunts it aside; then he will neither die in it, nor yet live there.

Anyone who purifies himself, mentions his Lord’s name and prays, will prosper. Instead you prefer worldly life whereas the Hereafter is better and more enduring. This has been [written] on the earliest scrolls, the scriptures of Abraham and Moses.

Explanation

This chapter forms a long doxology or hymn in praise of the Deity; reading it over or attending its recital bears a handsome reward.

It is quite evident that there is planning in the creation of man and the world. This planning strongly implies that there must be some purpose behind this creation. And indeed, this purpose has been revealed to man through divine revelation. However, only that individual learns a lesson from revelation who is of a receptive nature. Such people will be introduced to the eternal bounties of God. But those whose arrogance prevents them from accepting guidance, will be doomed to being cast into the flames of the eternal fire.